<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Κούβα &#8211; Art Point View</title>
	<atom:link href="https://artpointview.gr/tag/%ce%ba%ce%bf%cf%8d%ce%b2%ce%b1/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://artpointview.gr</link>
	<description>Ειδήσεις από την Ελλάδα και τον Κόσμο</description>
	<lastBuildDate>Thu, 23 Sep 2021 05:34:01 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>

<image>
	<url>https://artpointview.gr/wp-content/uploads/2021/06/cropped-198681555_595925154721720_6047423090799556279_n-32x32.png</url>
	<title>Κούβα &#8211; Art Point View</title>
	<link>https://artpointview.gr</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">97489809</site>	<item>
		<title>Η διαφάνεια του χρόνου/ Padura Leonardo</title>
		<link>https://artpointview.gr/2021/09/23/diafaneia-tou-chronou-padura-leonardo/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[bot]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Sep 2021 05:34:01 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Πολιτισμος]]></category>
		<category><![CDATA[/ Padura Leonardo]]></category>
		<category><![CDATA[Αβανα]]></category>
		<category><![CDATA[βιβλιο]]></category>
		<category><![CDATA[εκδόσεις Μεταίχμιο]]></category>
		<category><![CDATA[Κούβα]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://artpointview.gr/?p=230841</guid>

					<description><![CDATA[Η διαφάνεια του χρόνου/ Padura Leonardo/ εκδόσεις Καστανιώτη  Μετάφραση Κώστας Αθανασίου Κριτική Ολγα Γεωργιάδου Ένας από τους μεγαλύτερους σύγχρονους συγγραφείς, πολυμεταφρασμένος και πολυδιαβασμένος, κράτησε για τη λογοτεχνική του καριέρα δύο από τα ονόματά του, προφανώς για να διευκολύνει τους αναγνώστες.  Γεννήθηκε στην Αβάνα της Κούβα το 1955.  Οι γονείς του ήταν απλοί άνθρωποι, ταπεινής προέλευσης από τα χαμηλά στρώματα της μεσαίας τάξης. Στο σπίτι του υπήρχαν πολύ λίγα βιβλία, στη μητέρα του άρεσε να διαβάζει, αλλά ο χρόνος δεν επαρκούσε γιατί είχε το σύζυγο και τρία παιδιά να μεγαλώσει.     Η ανάγκη του Λεονάρδο για συγγραφή ήταν αποτέλεσμα συσσωρευμένων αναγκών. Στο πανεπιστήμιο]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Η διαφάνεια του χρόνου/ Padura Leonardo/ εκδόσεις Καστανιώτη </strong></p>
<p style="text-align: center;">Μετάφραση Κώστας Αθανασίου</p>
<p style="text-align: center;">Κριτική Ολγα Γεωργιάδου</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400;">Ένας από τους μεγαλύτερους σύγχρονους συγγραφείς, πολυμεταφρασμένος και πολυδιαβασμένος, κράτησε για τη λογοτεχνική του καριέρα δύο από τα ονόματά του, προφανώς για να διευκολύνει τους αναγνώστες.  Γεννήθηκε στην Αβάνα της Κούβα το 1955.  Οι γονείς του ήταν απλοί άνθρωποι, ταπεινής προέλευσης από τα χαμηλά στρώματα της μεσαίας τάξης. Στο σπίτι του υπήρχαν πολύ λίγα βιβλία, στη μητέρα του άρεσε να διαβάζει, αλλά ο χρόνος δεν επαρκούσε γιατί είχε το σύζυγο και τρία παιδιά να μεγαλώσει.  </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400;"> <img fetchpriority="high" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-230843" src="https://artpointview.gr/wp-content/uploads/2021/09/Leonardo_Padura.jpeg" alt="" width="495" height="700" srcset="https://artpointview.gr/wp-content/uploads/2021/09/Leonardo_Padura.jpeg 495w, https://artpointview.gr/wp-content/uploads/2021/09/Leonardo_Padura-212x300.jpeg 212w, https://artpointview.gr/wp-content/uploads/2021/09/Leonardo_Padura-150x212.jpeg 150w, https://artpointview.gr/wp-content/uploads/2021/09/Leonardo_Padura-300x424.jpeg 300w, https://artpointview.gr/wp-content/uploads/2021/09/Leonardo_Padura-297x420.jpeg 297w" sizes="(max-width: 495px) 100vw, 495px" />  Η ανάγκη του Λεονάρδο για συγγραφή ήταν αποτέλεσμα συσσωρευμένων αναγκών. Στο πανεπιστήμιο της Αβάνα, όπου σπούδαζε φιλολογία και λογοτεχνία, μια ομάδα συμφοιτητών του έγραφε. Ίσως η παρέα με αυτά τα παιδιά, το πολιτιστικό περιβάλλον του πανεπιστημίου και πάνω από όλα το γεγονός ότι αναγκάστηκε να εγκαταλείψει τα όνειρά του για μια επαγγελματική καριέρα στο μπέιζ μπολ, γιατί δεν είχε τα προσόντα, τον οδήγησαν να στραφεί στο γράψιμο. Στην οικογένειά του δεν υπήρχε καμία συγγραφική παράδοση.  Ο Λεονάρδο και κάποια ξαδέλφια του ήταν οι πρώτοι που μπήκαν στο πανεπιστήμιο. Η σχέση με τη λογοτεχνική ανάγνωση ξεκίνησε, κυρίως, την εποχή που φοιτούσε στο λύκειο. Τότε ανακάλυψε και διάβασε όχι μια, αλλά πολλές φορές τα έργα των μεγάλων Ρώσων συγγραφέων.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">   Γενικότερα στην Κούβα τη δεκαετία του 1960 η πρόσβαση σε βιβλία ήταν δύσκολη, είτε λόγω πολιτικών περιορισμών, είτε λόγω οικονομικών δυσκολιών.  Βέβαια στη δεκαετία του ’60 και του ’70 εκδόθηκαν αρκετά βιβλία κλασσικών του 19</span><span style="font-weight: 400;">ου</span><span style="font-weight: 400;"> αιώνα, ισπανική λογοτεχνία, αλλά και κουβανών συγγραφέων.  Ύστερα ήρθε η δεκαετία του ’90 με την τεράστια οικονομική κρίση που έπληξε την Κούβα και ήταν επόμενο οι εκδόσεις βιβλίων να μειωθούν δραματικά. Υπήρχε όμως μια συλλογή αστυνομικού μυθιστορήματος με το όνομα “Δράκος”, η οποία περιελάμβανε τα καλύτερα μυθιστορήματα αστυνομικής παγκόσμιας λογοτεχνίας. Έτσι λοιπόν, ο Λεονάρδο γνώρισε τον Χάμμετ και τον Τσάντλερ και όλους τους μεγάλους της αστυνομικής λογοτεχνίας.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400;">   Η συγγραφή του πρώτου του βιβλίου, δοκίμιο για την ακρίβεια, έγινε με έναν παράδοξο τρόπο. Ήταν τελειόφοιτος στο πανεπιστήμιο και είχε έρθει η ώρα να παραδώσει την πτυχιακή του εργασία. Διάλεξε έναν Περουβιανό συγγραφέα, αρκετά δύσκολο και το ερώτημα ήταν να αφιερώσει μεγάλο χρόνο στην πτυχιακή ή να την ολοκληρώσει σε ένα δίμηνο και να αφιερωθεί στο γράψιμο. Επέλεξε τη δεύτερη λύση, έτσι και αλλιώς ήταν σίγουρος ότι θα έπαιρνε καλό βαθμό. Το πρώτο του βιβλίο-δοκίμιο με τον τίτλο </span><i><span style="font-weight: 400;">“Με το σπαθί και με την πένα”</span></i><span style="font-weight: 400;">’ ολοκληρώθηκε το 1984 και εκδόθηκε πολύ αργότερα, το 1993. Συγχρόνως ολοκλήρωσε και το δεύτερο μυθιστόρημά του με τον τίτλο </span><b><i>“Ο πυρετός των αλόγων”</i></b><span style="font-weight: 400;">. </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400;">   Ο Λεονάρδο το χρονικό διάστημα 1983-1989 δουλεύει ως δημοσιογράφος.  Ξεκίνησε στο πολιτιστικό περιοδικό Καϊμάν Μπαρμπούδο, όπου έγραφε κριτικές. Πολύ σύντομα όμως τον απέλυσαν λόγω ιδεολογικών προβλημάτων- δικαιολογία πολύ συνηθισμένη στην Κούβα εκείνη την εποχή.  Η τιμωρία ήταν να τον στείλουν να δουλέψει και να επανεκπαιδευτεί στην εφημερίδα Χουβεντούδ Ρεμπέλδε,  που ανήκε στην Κομμουνιστική Νεολαία. Εκεί, αντί  να επανεκπαιδευτεί, κατάφερε να αλλάξει το ύφος της εφημερίδας. Η αλλαγή έγινε με έναν τρόπο χαρακτηριστικό για τον Παδούρα. Άρχισε να αναμειγνύει την αφηγηματική γραφή με τη δημοσιογραφική δουλειά. Αντιδράσεις δεν αντιμετώπισε, έτσι σιγά σιγά το δικό του είδος άλλαξε το δημοσιογραφικό ύφος της Χουβεντούδ Ρεμπέλδε. Έγινε πιο ελεύθερο, πιο ανοικτό, πιο δημιουργικό. Τα χρόνια της παραμονής του στην εφημερίδα ανήκουν στη χρυσή εποχή της μετα-Επαναστατικής εποχής στη δημοσιογραφία.  </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400;">   Για τους περισσότερους από τους αναγνώστες, αλλά και για τους συγγραφείς, δημοσιογραφία και λογοτεχνία δεν βαδίζουν σε κοινά μονοπάτια.  Ο Λεονάδρο έκανε την ανατροπή, κατάφερε να τα συνδέσει και, όπως λέει, έμαθε να γράφει λογοτεχνία μέσα από τη δημοσιογραφία.  </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400;">   Όταν εγκατέλειψε την εφημερίδα γύρω στο 1990 ένοιωθε έτοιμος να ξεκινήσει το πρώτο του αστυνομικό μυθιστόρημα.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">   Αστυνομικά μυθιστορήματα ο Λεονάρδο είχε διαβάσει πολλά, ήθελε όμως να γράψει κουβανέζικο αστυνομικό, που να μην μοιάζει με όσα αστυνομικά είχαν ήδη γραφτεί στην Κούβα. Πώς θα κατάφερνε αυτή την ανατροπή; Μα δημιουργώντας τον χαρακτήρα τού Μάριο Κόντε.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">   Μέσα από τη δημοσιογραφία έμαθε να βλέπει την Κούβα όχι μόνο στο σήμερα, αλλά και στο παρελθόν. Να αναζητά τις αιτίες που οδήγησαν στο σήμερα, μέσα από την Ιστορία που δεν καταγράφεται στα βιβλία.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400;">   Με αυτή την οπτική, ολοκλήρωσε το </span><i><span style="font-weight: 400;">“</span></i><b><i>Τέλειο παρελθόν</i></b><i><span style="font-weight: 400;">”</span></i><span style="font-weight: 400;">. Όσο το έγραφε είχε βάλει ένα κανόνα στον εαυτό του.  Να γράψει ένα αστυνομικό που πάνω από όλα να είναι ένα μυθιστόρημα, εννοώντας να έχει αισθητικό νόημα από την πρώτη μέχρι την τελευταία αράδα. Ήθελε άσκηση ύφους, χαρακτήρων και γλώσσας. Ο Λεονάρδο πιστεύει ότι ένα αστυνομικό μυθιστόρημα  έχει όλες τις προϋποθέσεις να πληροί τη λογοτεχνική ποιότητα, όσο και ένα άλλο μυθιστόρημα. Όταν γράφει μία αστυνομική ιστορία προσπαθεί οι λογοτεχνικές αξίες να είναι πιο σημαντικές από τη διερεύνηση μιας δολοφονίας  ή τη διαλεύκανση ενός μυστηρίου. Αυτά είναι σε δεύτερο επίπεδο για τον Λεονάρδο. Το σημαντικό και πρώτο επίπεδο είναι το κοινωνικό.  Όπως λέει,  </span><i><span style="font-weight: 400;">“Διότι το αστυνομικό είναι ένα από τα σύγχρονα είδη που έχουν τη μεγαλύτερη ικανότητα να προσεγγίζουν την κοινωνία που ζούμε. Σε ολόκληρο τον κόσμο ζούμε σε μια περικυκλωμένη κοινωνία, που αποτελείται από τη βία, από τον φόβο από την εγκληματικότητα, από τα ναρκωτικά, από την πορνεία, από τον ζοφερό κόσμο που περιβάλλει τη σύγχρονη ζωή”.</span></i></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400;">   Στην Κούβα γνώριζε πολύ καλά ότι γράφοντας ένα αστυνομικό τοποθετούσε τον εαυτό του στη σκοτεινή πλευρά της πραγματικότητας. Στο πρώτο του μυθιστόρημα ‘’Το τέλειο παρελθόν’’ εμβαθύνει στο σκοτεινό σύστημα, στην κατάχρηση εξουσίας, τη διαφθορά της δημόσιας διοίκησης.  Οπως ήταν αναμενόμενο στην εξουσία δεν άρεσε καθόλου η οπτική του Παδούρα.  Ομως δεν είχαν υπολογίσει την άποψη των αναγνωστών που του χάρισε το βραβείο Κριτικών και το Βραβείο Μεγαλύτερης Αναγνωσιμότητας στην Κούβα.  </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400;">   Στα μυθιστορήματα του Λεονάρδο Παδούρα εργαλείο της επιτυχίας του είναι ο λογοτεχνικός χαρακτήρας του Μάριο Κόντε, αστυνομικός στα πρώτα μυθιστορήματα, και μετέπειτα περιστασιακός ντετέκτιβ. Ο Κόντε τελικά αποδεικνύεται λειτουργικός, γιατί είναι ο διερμηνέας της πραγματικής ζωής που ζούσε η Κούβα και, λόγω ηλικίας, ο εκπρόσωπος της πρώτης γενιάς που μεγάλωσε μέσα στην Επανάσταση, όπως και ο Λεονάρδο.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">   Ο Μάριο Κόντε έχει παρελθόν, φίλους, έρωτες, συνήθειες, λογοτεχνικές προτιμήσεις.  Και βέβαια, όπως λέει ο ίδιος ο Παδούρα, όλο και περισσότερο μοιάζουν, στην ίδια γενιά εξάλλου ανήκουν.  Μέσα από τον Κόντε εκφράζει την πορεία της ωρίμανσής του στην πολιτική, την κοινωνία, τις ανθρώπινες σχέσεις, την εμπειρία. Η γενιά αυτή διαπαιδαγωγήθηκε στη επαναστατική περίοδο με υπερβολικά ορθόδοξη αντίληψη. Αρχικά με την επιρροή τής Σοβιετικής Ενωσης, στα τέλη της δεκαετίας του 80 με την Περεστρόικα και τέλος με την πτώση του τείχους. Ξαφνικά έχουν μεγαλύτερη πληροφόρηση ή οποία όμως φέρνει και αβεβαιότητα. Η λογοτεχνία τη δεκαετία του ’90 είναι γεμάτη από απογοήτευση και αποκαλείται </span><i><span style="font-weight: 400;">“λογοτεχνία της απογοήτευσης”</span></i><span style="font-weight: 400;">.  Ο Μάριο Κόντε ακολουθεί την εποχή του, ωριμάζει, αλλάζει οπτική. Συνοδοιπόρος με την ωρίμανση του Λεονάρδο.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400;">   Είναι χαρακτηριστική η αναφορά στη συνέντευξή του πριν χρόνια, στον Ανταίο Χρυσοστομίδη, σχετικά με τον ρατσισμό απέναντι στους ομοφυλόφιλους. Η σεξουαλική διαφορετικότητα ήταν καταδικαστέα στην Κούβα του Κάστρο. Ήταν λόγος αποπομπής από το πανεπιστήμιο, από την Τέχνη και γενικά από την κοινωνία. Για τους Κουβανούς, η διαδικασία κατανόησης αυτής της κατάστασης και η αποδοχή της ήταν θέμα περίπλοκο. Και ο Λεονάρδο Παδούρα, ως Κουβανός, δυσκολευόταν να κατανοήσει τη διαφορά.  Ομως η ωρίμανση, παρέα με τον Κόντε, οδήγησαν στην πλήρη αποδοχή της ομοφυλοφιλίας και όπως λέει </span><span style="font-weight: 400;">«</span><i><span style="font-weight: 400;">Σήμερα έχω φίλους ομοφυλόφιλους»</span></i><span style="font-weight: 400;">.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400;">   Θα μπορούσε, ως παγκόσμια αποδεκτός συγγραφέας, να επιλέξει όποια χώρα τού είναι αρεστή και να ζήσει εκεί. Όμως η Κούβα, όπου οι άνθρωποι αγοράζουν τρόφιμα με δελτίο, οι συντάξεις δεν φθάνουν να επιζήσουν ούτε μια εβδομάδα, ένα πούρο κοστίζει όσο ένας μισθός, τα κινητά τηλέφωνα είναι απαγορευμένα λόγω κόστους, το internet είδος πολυτελείας για τους λίγους, η φτώχεια κυριαρχεί στο μεγαλύτερο μέρος του πληθυσμού και οι εσωτερικοί μετανάστες, οι “</span><i><span style="font-weight: 400;">Παλαιστίνιοι” </span></i><span style="font-weight: 400;">όπως τους αποκαλούν, στοιβάζονται σε αυτοσχέδιες κυψέλες από φύλλα τσίγκου και πισσόχαρτο, είναι η πατρίδα του. Και εκείνος θέλει να είναι μάρτυρας της Ιστορίας της.  Την απόφασή του να ζήσει και να γράφει στην Κούβα την πήρε πολλά χρόνια πίσω και μάλιστα την εποχή της πιο σκληρής κρίσης, τη δεκαετία του ’90. Για να γράψει, χρειάζεται το περιβάλλον της Κούβα, έχει ανάγκη να ακούει κουβανέζικα, να βλέπει τις συμπεριφορές των ανθρώπων, να κατανοεί αυτό που τους συμβαίνει μέρα με τη μέρα.  Αυτό είναι το υπόστρωμα πάνω στο οποίο στηρίζονται οι ιδέες των βιβλίων του.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400;">   Αυτός είναι ο Leonardo de la Caridad Padura Fuentes, ένας άνθωπος με βλέμμα παιδικό και ένα τεράστιο χαμόγελο, ένας άνθρωπος που η παγκόσμια </span><i><span style="font-weight: 400;">επιτυχία</span></i><span style="font-weight: 400;"> δεν το αλλοίωσε και το μόνο που φοβάται είναι ότι ποτέ δεν θα καταφέρει να κόψει το τσιγάρο.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>“Η ΔΙΑΦΑΝΕΙΑ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΥ”</b></p>
<p style="text-align: justify;"><b>   </b><i><span style="font-weight: 400;">“Στ’ αλήθεια ήταν πια ένας γέρος;  Προσπαθώντας να το μάθει, όρθιος μπροστά στο ημερολόγιο που το διακοσμούσε ένα θολό τοπίο και το σταύρωναν ένα δυο καρφιά βυθισμένα στον τοίχο του δωματίου του, ο Κόντε απαντούσε στα ερωτήματά του με καινούργιες ερωτήσεις&#8230;”.</span></i></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400;">   Το έντονο φως της τροπικής χαραυγής τρύπωσε μέσα από το παράθυρο, ο Μάριο Κόντε ξύπνησε και το πρώτο που είδε ήταν αυτό το μισητό ημερολόγιο που του θύμιζε ότι σε λίγες μέρες θα περνούσε το κατώφλι των εξήντα του χρόνων. Η χρονιά τον βάραινε γιατί είχε εκείνη την δυσάρεστη ημερομηνία που για τον Μάριο Κόντε όριζε την αρχή του γήρατος. Η ζωή του ήταν γεμάτη σκαμπανεβάσματα. Μπάτσος στην Αβάνα αρχικά, μετά τα παράτησε και για να ζήσει αγόραζε έναντι ευτελούς τιμής παλιά βιβλία για να τα μεταπουλήσει. </span><i><span style="font-weight: 400;">“</span></i><i><span style="font-weight: 400;">Ενόσω έπινε τον καφέ του και κοιτούσε με μίσος το κακόβουλο πακέτο με τα τσιγάρα τα οποία ποτέ δεν μπόρεσε, ούτε θέλησε να κόψει, παρατήρησε τον γαλήνιο ύπνο του σκύλου του, του κάποτε θυελλώδους Σκουπίδια του 2</span></i><i><span style="font-weight: 400;">ου</span></i><i><span style="font-weight: 400;">&#8230;”.</span></i></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400;">   Ο Σκουπίδια ΙΙ για τον Κόντε είναι ο φίλος του, η έννοια του, αυτός που του εκμυστηρεύεται τις αγωνίες του και τα παράπονα του.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">   Η μέρα για τον Κόντε έμοιαζε να είναι όπως οι προηγούμενες, με μόνη εξαίρεση ότι τον έφερνε πιο κοντά στο γήρας. Το χειρότερο ήταν ότι οι φίλοι της καρδιάς του, μεγαλωμένοι μαζί, συμμαθητές στο σχολείο, είχαν, κατ΄ αυτόν, ένα κακόβουλο σχέδιο. Να ετοιμάσουν μια μεγαλοπρεπή γιορτή για τα γενέθλια του. Τους φίλους του Κούνελο, Κάρλο Κοκκαλιάρη, Κόκκινο Κάντιτο, τη μόνιμη αρραβωνιαστικιά, σχεδόν σύζυγο, Ταμάρα, τον συνεργάτη Γιόγι Περιστέρη και την υπέργηρη Χοσεφίνα, μητέρα του Κάρλος, τους συναντάμε σχεδόν σε όλα τα μυθιστορήματα του Παδούρα. Τους συνδέει απόλυτη φιλία, εμπιστοσύνη και αλληλεγγύη. Η σχέση τους είναι σαν φυσαλίδα που τους τυλίγει και τους δίνει δύναμη να αντέξουν τη ζωή στην αλλοπρόσαλλη Αβάνα. </span></p>
<p><i><span style="font-weight: 400;">   “&#8230;όπως κάθε πρωί, θα διέσχιζε περπατώντας την πόλη ψάχνοντας ν΄αγοράσει παλιά βιβλία, μετά θα έτρωγε κάτι ελαφρύ στο δρόμο ή κάτι πολύ πιο θρεπτικό αν αποφάσιζε να περάσει μια βόλτα από το σπίτι του Γιόγι του Περιστέρη, του επαγγελατικού του συνέταιρου”.</span></i></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400;">   Τα ίδια κάθε μέρα, η αγωνία της επιβίωσης, η αγορά των παλαιών βιβλίων, αν έβρισκε κάτι αξιόλογο, η συνάντηση με τον Γιόγι και τα </span><i><span style="font-weight: 400;">“επαγγελματικά πλάν”</span></i><span style="font-weight: 400;">.  Ο Γιόγι, που έχει εμπλουτίσει το λεξιλόγιο του με αγγλικές λέξεις man, brother, ok, please, τα καταφέρνει, με κάποιους ανορθόδοξους τρόπους, να έχει μια ζωή άνετη και πλούσια γεύματα, τα οποία ο Κόντε καθόλου δεν περιφρονούσε.  </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400;">   Για την παρεμβολή αμερικάνικων λέξεων στις φράσεις ορισμένων Κουβανών ο Λεονάρδο Παδούρα έχει πει σε συνέντευξή του μεταξύ άλλων, </span><span style="font-weight: 400;">“&#8230;</span><i><span style="font-weight: 400;">Στην Κούβα, λόγω μόδας ή σνομπισμού, λόγω των ταινιών και των τραγουδιών, κάποιοι υιοθετούν πράγματι λέξεις από τα Αγγλικά. Αυτό όμως δεν με προβληματίζει ιδιαίτερα. Η κουβανική κουλτούρα είναι πολύ δυνατή, πολύ ισχυρή, έχει μια αίσθηση της ταυτότητας πολύ βαθιά, και έχει υπάρξει πάντα ανοιχτή σε επιρροές κάθε προέλευσης, τρόπους, τάσεις, που την τρέφουν, την τροφοδοτούν, αλλά δεν την αλλάζουν στα ουσιαστικά στοιχεία”.</span></i></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400;">   Ο Κόντε αγαπά τη λογοτεχνία και θέλει να γράψει μια ιστορία, λίγο όμως η προσπάθεια της επιβίωσης, λίγο ο ιδιόρρυθμος χαρακτήρας του, τον κρατάνε πίσω.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400;">   Εκείνη τη συγκεκριμένη μέρα ένα τηλεφώνημα από τον παλιό συμμαθητή Ρομπέρτο Ρόκελ Ροσέλ ή Μπόμπυ θα ανατρέψει την καθημερινότητα.  Ο Κόντε, όταν του είπε στο τηλέφωνο ποιός είναι, θυμήθηκε ένα δειλό έφηβο με κάπως κοριτσίστικη συμπεριφορά. Ο Μπόμπυ ήθελε επειγόντως να συναντήσει τον Κόντε. Όταν ο παλιός συμμαθητής έφθασε στο σπίτι του, η έκπληξη ήταν τεράστια.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400;">   Ο Μπόμπυ συμπυκνώνει τις διαχρονικές αντιφάσεις της Κούβα από τις στενοκέφαλες, καταπιεστικές δεκαετίες του 1970-80, έως τις σχετικά φιλελεύθερες αλλαγές της μετά-Κάστρο εποχής. Μετά τη δημόσια αποκάλυψη της φίλης του, για την ομοφυλοφιλία του, ο Μπόμπυ αποκλείστηκε από τις σπουδές του και την κοινωνία.  Ο Μπόμπυ όμως που είδε ο Κόντε δεν έχει καμία σχέση με τον ευαίσθητο νεαρό, τον φοβισμένο και καταπιεσμένο,      Σήμερα είναι ένας ξεκάθαρος γκέι, που βιοπορίζεται πολύ καλά από αγοραπωλησίες έργων τέχνης και ακριβών κοσμημάτων. Πετιέται για δουλειές κάθε λίγο στο Μαϊάμι, χωρίς κανένα πρόβλημα, το σπίτι του είναι πολύ άνετο και γενικά ζει μια ζωή πολυτελή για τα δεδομένα της Κούβα και φυσικά του Μάριο Κόντε και της παρέας.  Επί πλέον έχει ασπασθεί τη Γεμαγιά.*</span></p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400;">   Το πρόβλημα που ζητά λύση και τον φέρνει κατόπιν προτροπής του Γιόγι του Περιστέρη στον Μάριο Κόντε είναι το εξής:</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400;">   Ο τελευταίος του εραστής ένας μουλάτος με το όνομα Ράιντελ, πολύ νεότερός του, με τον οποίο συζούσε, εξαφανίστηκε αδειάζοντας το σπίτι, ενόσω αυτός ήταν στο Μαϊάμι. Πήρε έπιπλα, σερβίτσια, στρώματα, κοσμήματα αξίας όπως είπε ο Μπόμπυ, αλλά, κυρίως, το ξύλινο άγαλμα της μαύρης Παρθένου, με την οποία συνδέεται συναισθηματικά. Τον εραστή του και κυρίως την Παρθένο της Ρέγλα, ήθελε ο Μπόμπυ να του βρει ο Μάριο Κόντε.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400;">   Το χρηματικό αντίτιμο  που το προσέφερε, το οποίο μάλιστα αυξήθηκε μετά από τη μεσολάβηση του Γιόγι, μπορούσε να προσφέρει στον Κόντε ένα χρονικό διάστημα χωρίς ανησυχίες επιβίωσης. Έτσι λοιπόν συναίνεσε στην έρευνα.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400;">   Από εδώ ο Παδούρα αρχίζει να κεντά στη κυριολεξία την αστυνομική ιστορία. </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400;">   Το αφήγημα του Μπόμπυ σχετικά με το πώς η ξύλινη μαύρη Παρθένος της Ρέγλα βρέθηκε στα χέρια του δεν είναι και πολύ πειστικό. Όπως είπε την έφερε ο παππούς του, φυγάς λόγω Εμφυλίου, από την Ισπανία.  </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400;">   Ο κόσμος της αγοραπωλησίας έργων τέχνης δεν είναι οικείος για τον Κόντε. Συναντά συνεργάτες του Μπόμπυ, τον Ελισάρδο Σολέρ, τη Ρενέ Αγκίλα και τη γυναίκα-θύελλα, την Κινεζοκουβανή Κάρλα Τσόι. Άνθρωποι υπερβολικά πλούσιοι, για τα δεδομένα της Κούβα. Όπως καταλαβαίνει και ο ίδιος, οι </span><i><span style="font-weight: 400;">“επαγγελματικές”</span></i><span style="font-weight: 400;"> συναλλαγές  τους μόνο καθαρές δεν είναι. Ανήκουν σε έναν κόσμο πρόσφατα αναδυόμενο στην Αβάνα, που έρχεται σε πλήρη αντίθεση με τις εξαθλιωμένες συνοικίες. Όμως, όλοι, δηλώνουν άγνοια για την κλοπή του αγάλματος και για το αν αυτό είναι προς πώληση σε επίλεκτους συλλέκτες.  </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400;">   Ζητά βοήθεια για τον εντοπισμό του Ράιντελ από τον Μανουέλ Παλάσιος, παλιό συνεργάτη του στην αστυνομία.  Μόνο που ο Ράιντελ …δεν είναι ο Ράιντελ. Έχει δανειστεί το όνομα από κάποιον που εδώ και καιρό είναι νεκρός.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400;">   Προκειμένου να βρει στοιχεία για τον εντοπισμό της ταυτότητας του ‘’Ράιντελ’’ οδηγείται στις αθλιότερες περιοχές της Αβάνα, εκεί που οι άνθρωποι ζουν στοιβαγμένοι σε αυτοσχέδια ‘’σπίτια’’ φτιαγμένα από ό,τι υλικό μπορεί να φανταστεί ανθρώπινος νους. Εκεί ζουν οι εσωτερικοί μετανάστες, όσοι προέρχονται από την ανατολική πλευρά της Κούβα, βυθισμένοι στην απόλυτη εξαθλίωση και την παρανομία. Σ’ αυτές τις συνοικίες-φαβέλες έρχονται συνέχεια νέοι μετανάστες από τα ανατολικά. Οι εικόνες των συνοικιών αυτών, όπως τις περιγράφει ο Λεονάρδο Παδούρα είναι γροθιά στο στομάχι ακόμα και για τον Μάριο Κόντε, πολύ περισσότερο δε για τον αναγνώστη.  Είναι η άλλη Αβάνα των τελευταίων χρόνων, που όπως φαίνεται σοκάρει και τον ίδιο τον συγγραφέα που διοχετεύει τις απορίες του μέσω του ήρωάα του.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400;">   Ο Κόντε παλεύει μέσα σ΄αυτόν  τον κόσμο, που μισεί τους μπάτσους και γενικά ό,τι εκπροσωπεί το επίσημο κράτος, να ανακαλύψει τα ίχνη του όμορφου εξαφανισμένου μουλάτου, τα κοσμήματα και το άγαλμα της Παρθένου της Ρέγλα.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400;">   Τελικά ο Κόντε αντί των κλοπιμαίων και της Παρθένου, ανακαλύπτεται το πτώμα του άτυχου μουλάτου, που το πραγματικό του όνομα είναι Γιουινέσκι.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400;">   Όσο οι έρευνες προχωρούν, τώρα λόγω φόνου εμπλέκεται και η αστυνομία με τον Μανουέλ Παλάσιος και την ομάδα του, δολοφονούνται και άλλα άτομα που σχετίζονται με τον Ράϊντελ/Γιουινέσκι.  </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-weight: 400;">   Σημασία όμως έχει ότι ο Μπόμπυ απέκρυψε στοιχεία σχετικά με τό άγαλμα.  Το ξύλινο άγαλμα είναι μια δυσεύρετη μεσαιωνική Παρθένος και δεν είναι Παρθένος της Ρέγλα. Έφθασε στην Κούβα από την Καταλωνία στη διάρκεια του εμφυλίου Ισπανικού πολέμου από τον άνδρα της γιαγιάς του Μπόμπυ. Κατά τον Μπόμπυ το άγαλμα θεωρείται ότι έχει θαυματουργές ιδιότητες. Αυτό αυτομάτως το κάνει ένα πολύτιμο απόκτημα. Ποιος μπορεί να είναι αυτός που θέλοντας να την οικειοποιηθεί δεν διστάζει να δολοφονήσει;  Ο Μπόμπυ με τα μυστικά του, ο Ελισάρδο Σολέρ, αυτός ο νεο-πλούσιος με τις ύποπτες συναλλαγές, ο Ρενέ Αγκίλα με τη μεγάλη κληρονομιά ή η συλλέκτρια έργων τέχνης με τη θανατηφόρα ομορφιά, Κάρλα Τσόϊ; Και όλοι αυτοί πώς σχετίζονται με τον Καταλανό συλλέκτη που φθάνει στην Κούβα για εμπορικές συναλλαγές και ξαφνικά εξαφανίζεται;  </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">   Εδώ είναι το κέντημα του Παδούρα. Μέσα από τον αστυνομικό μύθο στήνει ένα χρονικό με φιλοσοφικό, υπαρξιακό και πολιτικό περιεχόμενο που εξελίσσεται παράλληλα. Ένα διαχρονικό πρόσωπο με το όνομα Αντόνι Μπαράλ διασχίζει τους αιώνες από τον Μεσαίωνα μέχρι το 1936, τη χρονιά έναρξης του Ισπανικού εμφυλίου.  Ο Μπαράλ αλλάζει πρόσωπο ανάλογα με τον χρόνο που κινείται.  Κεντρικό θέμα γύρω από το οποίο περιστρέφεται η ζωή του είναι η μαύρη Παρθένος της Λα Βαλ.  Το όνομα της προέρχεται από την ομώνυμη ορεινή περιοχή της Καταλωνίας, στα σύνορα με την Γαλλία.  Ο Αντόνι Μπαράλ μέσα από τη </span><i><span style="font-weight: 400;">διαφάνεια του χρόνου</span></i><span style="font-weight: 400;"> διασώζει σε κάθε ταραγμένη εποχή το μαύρο άγαλμα της Παρθένου. Συγχρόνως πιστοποιεί τη βαθειά του πίστη σ΄αυτό.  Μέσα από τις ιστορίες του Αντόνι Μπαράλ ο Παδούρα αναφέρεται στο θέμα της τυφλής πίστης, είτε στις ιδέες, είτε στη θρησκεία. Με αυτό τον τρόπο παραθέτει τους φιλοσοφικούς του στοχασμούς που ξεκινούν από το Μεσαίωνα έως τα νεότερα χρόνια. Το σημαντικό όμως μήνυμα που περνά είναι ότι το να πιστεύεις σε οτιδήποτε δεν σημαίνει ότι πρέπει να μετατραπείς σε μαριονέτα στα χέρια αυτών, που εκμεταλλεύονται την πίστη για ίδια συμφέροντα.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">   Ο Παδούρα στήνει ένα πολυεπίπεδο μυθιστόρημα μέσα από τον αστυνομικό μύθο. Πέρα από τις ιστορικές αναδρομές μάς φέρνει εικόνες και συμπεριφορές των τελευταίων χρόνων στην Αβάνα και στην Κούβα γενικότερα. Πολλά είναι τα ερωτηματικά που τίθενται από τον κεντρικό ήρωα Μάριο Κόντε.  Πολλά πρόσωπα πάνε και έρχονται αλλά οι βασικοί ήρωες είναι οι φίλοι και η αιώνια αρραβωνιαστικιά. Ένα βαθύ ανθρώπινο δέσιμο πέρα από τις όποιες κακουχίες ή διαφωνίες.  </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">   Το τέλος παρουσιάζει μια μεγάλη έκπληξη για τον αναγνώστη.</span></p>
<p><i><span style="font-weight: 400;">   Γραπωμένος στο παρόν, έγραφες το παρελθόν μέχρι που έχανες την αίσθηση των ορίων ανάμεσα στο μόνιμο και το παροδικό. Όμως μέσα στη γέννα της δημιουργίας ποτέ δεν έχασες την απώτατη επίγνωση ότι, την ίδια στιγμή που μετέτρεπες το παρελθόν σε παρόν, ό,τι είχε γραφτεί γινόταν αμέσως μέρος εκείνου του ίδιου παρελθόντος: κάτι μη αντιστρεπτό, φευγαλέο &#8230;’’</span></i></p>
<p><span style="font-weight: 400;">   Όταν όλα έχουν φθάσει στο τέλος ο χαρακτήρας του Μάριο Κόντε, που έχει ξεκινήσει να γράφει το μυθιστόρημα του, ξεδιπλώνεται στον αναγνώστη με τις βαθιές σκέψεις, ένας άνθρωπος αντισυμβατικός και συγχρόνως γεμάτος ενσυναίσθηση για τους γύρω του. Ο Μάριο Κόντε που δίνει τα μοναδικά γερά του παπούτσια στον άνθρωπο που βλέπει να περνά ρακένδυτος και αντί παπούτσια να έχει δεμένες σακούλες στα πόδια. Την ώρα όμως των στοχασμών φέρνοντας πίσω το γεγονός αναρωτιέται γιατί τον άνθρωπο αυτόν δεν τον είχε δει άλλος κανείς, </span><i><span style="font-weight: 400;">“αν εκείνη η μορφή ήταν πραγματική ή απλώς μια αντανάκλαση των φόβων, των εμμονών και των οδυνηρών στοχασμών του. Η παγίδα του χρόνου’’</span></i></p>
<p><span style="font-weight: 400;">   Ένα ακόμη εξαιρετικό μυθιστόρημα από τον Λεονάρδο Παδούρα.  Καλοδουλεμένο, με δυνατούς αρμούς ανάμεσα στα διαφορετικά του επίπεδα, γλαφυρότατες και ζωντανές εικόνες.  Δεξιοτέχνης στην αλλαγή των μυθιστορηματικών χρόνων. Τα ιστορικά του επεισόδια ρέουν καθώς παρουσιάζει ιστορικά μεσαιωνικά πρόσωπα όπως ο Ροζέ ντε Φλορ και οι  Ναΐτες</span> <span style="font-weight: 400;">ιππότες. Αποδεικνύει ότι οι λογοτεχνικές αξίες στέκονται πάνω από τη διαλεύκανση του φόνου και ότι αυτό που έχει τη μεγαλύτερη σημασία είναι η κοινωνία και τα προβλήματα της.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><b>Όλγα Γεωργιάδου &#8211; Σεπτέμβριος 2021</b></p>
<p><span style="font-weight: 400;">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-weight: 400;">*</span> <i><span style="font-weight: 400;">Η Γεμαγιά είναι η θεά της θάλασσας σύμφωνα με την Αφρικανικής προέλευσης θρησκεία των Γιορουμπά, η οποία βασίζεται σε μία πολυθεϊστική κοσμογονία, που έχει ριζώσει πια σε ορισμένες περιοχές της Βραζιλίας, της Κεντρικής Αμερικής, και πάνω απ΄ όλα, σε ολόκληρη την Κούβα. Η Γεμαγιά προστατεύει και στέλνει τύχη στους ναυτικούς, και εκείνους που ξεπερνούν σύνορα και ψάχνουν γαίες πρωτόγνωρες. Ήταν η πρώτη θεά που εμφανίστηκε στην Αφρο-Καραϊβική κοσμογονία, και έφερε μαζί της στο φως τη θάλασσα, από την οποία γεννιούνται τα πάντα. Γι&#8217; αυτό, λατρεύεται ως γονιμοποιήτρια. Στη διαδικασία αφομοίωσής της στον θρησκευτικό συγκρητισμό, μετουσιώθηκε στην Παναγία της Ρέγλα, που λατρεύεται ένθερμα στο ομώνυμο λιμανάκι της περιφέρειας της Αβάνα.</span></i></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">230841</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Φρενίτιδα για τα θρυλικά αυτοκίνητα της Κούβας</title>
		<link>https://artpointview.gr/2014/12/28/%cf%86%cf%81%ce%b5%ce%bd%ce%af%cf%84%ce%b9%ce%b4%ce%b1-%ce%b3%ce%b9%ce%b1-%cf%84%ce%b1-%ce%b8%cf%81%cf%85%ce%bb%ce%b9%ce%ba%ce%ac-%ce%b1%cf%85%cf%84%ce%bf%ce%ba%ce%af%ce%bd%ce%b7%cf%84%ce%b1-%cf%84/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[bot]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Dec 2014 17:56:04 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Κούβα]]></category>
		<category><![CDATA[παλιά αυτοκίνητα]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.globalview.gr/?p=7508</guid>

					<description><![CDATA[Μπορεί τα πούρα να είναι το σήμα κατατεθέν της Κούβας, όμως τα συλλεκτικά αμερικανικά αυτοκίνητα αποτελούν εθνικό θησαυρό για τη νησιωτική χώρα, αφού αντέχοντας σε εμπάργκο πέντε δεκαετιών, αποτελούν πλέον πόλο έλξης για συλλέκτες με βαθιές τσέπες. Pontiac, Plymouth, Dodge, Chevrolet, Studebaker, Buick είναι μόνο μερικές από τις μάρκες των 60.000-70.000 αυτοκινήτων-θρύλων που έχουν διατηρηθεί στην Κούβα, με πολύ κόπο. Όταν ο Φιντέλ Κάστρο ανήλθε στην εξουσία το 1959, απαγόρευσε την εισαγωγή αυτοκινήτων στη χώρα δίχως κυβερνητική άδεια. Φυσικά, εξαιτίας του αμερικανικού εμπάργκο η εισαγωγή ανταλλακτικών έγινε, ουσιαστικά, αδύνατη, με τους Κουβανούς να αναγκάζονται να μετατραπούν σε&#8230; δαιμόνιους μηχανικούς, χρησιμοποιώντας κάθε]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Μπορεί τα πούρα να είναι το σήμα κατατεθέν της <strong><a href="http://newpost.gr/tag/%CE%9A%CE%BF%CF%8D%CE%B2%CE%B1" target="_blank" rel="noopener">Κούβας</a></strong>, όμως τα συλλεκτικά αμερικανικά αυτοκίνητα αποτελούν εθνικό θησαυρό για τη νησιωτική χώρα, αφού αντέχοντας σε <strong>εμπάργκο</strong> πέντε δεκαετιών, αποτελούν πλέον πόλο έλξης για συλλέκτες με βαθιές τσέπες.</p>
<p><strong>Pontiac</strong>, <strong>Plymouth</strong>, <strong>Dodge</strong>, <strong>Chevrolet</strong>, <strong>Studebaker</strong>, <strong>Buick</strong> είναι μόνο μερικές από τις μάρκες των 60.000-70.000 αυτοκινήτων-θρύλων που έχουν διατηρηθεί στην Κούβα, με πολύ κόπο. Όταν ο Φιντέλ Κάστρο ανήλθε στην εξουσία το 1959, απαγόρευσε την εισαγωγή αυτοκινήτων στη χώρα δίχως κυβερνητική άδεια.</p>
<p><a class="lightbox" title="" href="http://newpost.gr/storage/photos/w_800px/201412/cuba-cars.jpg" rel="article-text-photos noopener" target="_blank"><img decoding="async" src="http://newpost.gr/storage/photos/w_800px/201412/cuba-cars.jpg" alt="" /></a></p>
<p>Φυσικά, εξαιτίας του αμερικανικού εμπάργκο η εισαγωγή <strong>ανταλλακτικών</strong> έγινε, ουσιαστικά, αδύνατη, με τους Κουβανούς να αναγκάζονται να μετατραπούν σε&#8230; <strong>δαιμόνιους</strong> <strong>μηχανικούς</strong>, χρησιμοποιώντας κάθε είδους πατέντα και υλικό, για να επιδιορθώσουν τις βλάβες στα αμερικανικά στολίδια που τους απέμειναν.</p>
<p>«Είναι εδώ και πάρα πολύ καιρό γνωστό ότι η Κούβα φιλοξενεί χιλιάδες αντίκες και κλασικά αμερικανικά αυτοκίνητα. Αυτά τα αυτοκίνητα παραμένουν στο δρόμο διότι οι Κουβανοί είναι ειδήμονες στην τροποποίηση, ανακατασκευή, επισκευή και χρήση κάθε αντικειμένου, που κρατά τα οχήματα σε λειτουργία. Αυτό δίνει στα αυτοκίνητα μεγάλη αξία» δηλώνει στο <a href="http://www.newpost.gr" target="_blank" rel="noopener">newpost</a> ο αμερικανός εκτιμητής συλλεκτικών αυτοκινήτων, <a href="http://www.stevelinden.com/" target="_blank" rel="noopener">Στιβ Λίντεν</a>.</p>
<p><a class="lightbox" title="" href="http://newpost.gr/storage/photos/w_800px/201412/cuban-car-being-repaired.jpg" rel="article-text-photos noopener" target="_blank"><img decoding="async" src="http://newpost.gr/storage/photos/w_800px/201412/cuban-car-being-repaired.jpg" alt="" /></a></p>
<p>Eίναι ενδεικτικό ότι πολλα <strong>αμορτισέρ</strong> αντικαταστάθηκαν από ελατήρια που είχαν χρησιμοποιηθεί σε τρένα, με την κατάλληλη προσαρμογή. «Αν δεν εχουμε το υλικό πρέπει να το δημιουργήσουμε» δήλωσε ένας εκ των συντηρητών στο Associated Press, δείχνοντας τη νοοτροπία των πολυμήχανων μηχανικών.</p>
<p>Όλη αυτή η συναρπαστική ιστορία των λαμπερών αυτοκινήτων, κυρίως της δεκαετίας του &#8217;50, έχει ανοίξει την όρεξη σε <strong>συλλέκτες</strong> από τις Ηνωμένες Πολιτείες που θα ήθελαν στη συλλογή τους ένα «κουβανέζικο» όχημα. Είναι διατεθειμένοι να πληρώσουν δύο και τρεις φορές παραπάνω για ένα από τα στολίδια της Αβάνας.</p>
<p><a class="lightbox" title="" href="http://newpost.gr/storage/photos/w_800px/201412/vintage-american-cars-havana-cuba.jpg" rel="article-text-photos noopener" target="_blank"><img decoding="async" src="http://newpost.gr/storage/photos/w_800px/201412/vintage-american-cars-havana-cuba.jpg" alt="" /></a></p>
<p>Τα παραδείγματα είναι χαρακτηριστικά. Μία <strong>Chevrolet 210 Delray club coupe</strong> του 1954 αγοράζεται θα απαιτούσε 20.000 δολάρια, ενώ η ίδια από την Κούβα θα κόστιζε 40.000-60.000 δολάρια, ενώ στις ίδιες τιμές κυμαίνεται και μία <strong>Buick</strong> <strong>Century</strong> του 1955.</p>
<p>Το πόσο εύκολο είναι για τους Κουβανούς να αποχωριστούν τα <strong><a href="http://newpost.gr/tag/%CE%B1%CF%85%CF%84%CE%BF%CE%BA%CE%AF%CE%BD%CE%B7%CF%84%CE%B1" target="_blank" rel="noopener">αυτοκίνητα</a></strong> αυτά για χάρη των αμερικανικών δολαρίων είναι μεγάλη κουβέντα, αφού αποτελούν μέρος της κουλτούρας τους. Πολλοί, λόγω ένδειας, δεν θα πουν «όχι» σε μία προσφορά που θα τους αλλάξει τη ζωή.</p>
<p><a class="lightbox" title="" href="http://newpost.gr/storage/photos/w_800px/201412/cf002424-1-blue-car-2.jpg" rel="article-text-photos noopener" target="_blank"><img decoding="async" src="http://newpost.gr/storage/photos/w_800px/201412/cf002424-1-blue-car-2.jpg" alt="" /></a></p>
<p>Ο κ. Λίντεν τονίζει, όμως και μία άλλη πτυχή. «Η ικανότητά των Κουβανών, να κρατούν τα αυτοκίνητα σε λειτουργία, χρησιμοποιώντας ο,τιδήποτε, είναι ακριβώς αυτό που <strong>περιορίζει</strong> την <strong>αξία</strong> τους για τους αμερικανούς συλλέκτες, όπως και για τους συλλέκτες από όλο τον κόσμο. Η αξία τους βασίζεται στην <strong>πρωτοτυπία</strong> τους» επισημαίνει χαρακτηριστικά, σημειώνοντας: «Παρ&#8217; όλα αυτά, υπάρχουν σίγουρα κάποιοι αμερικανοί και διεθνείς συλλέκτες που θα απολάμβαναν ένα από αυτά τα οχήματα λόγω της <strong>ιστορίας</strong> τους. Θα το μάθουμε στο άμεσο μέλλον».</p>
<p>Οι περισσότεροι από τους κατόχους των τετράτροχων στολιδιών, όμως, δεν φαίνονται διατεθειμένοι να ενδώσουν στον <strong>πειρασμό</strong>. Γιορτάζουν τους γάμους τους, τα γενέθλιά τους, ενώ ξεναγούν και τουρίστες σε αυτά με ποσά που φτάνουν μέχρι και τα 25 δολάρια την ώρα.</p>
<p>Συμβολίζουν, εξάλλου, την εποχή της αθωότητας και σίγουρα πολλοί στη χώρα του <strong>Φιντέλ</strong> δεν θέλουν να τελειώσει&#8230;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>NewPost</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">7508</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Τέλος σε μισό αιώνα Ψυχρού Πολέμου</title>
		<link>https://artpointview.gr/2014/12/18/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[bot]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Dec 2014 07:47:47 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ΗΠΑ]]></category>
		<category><![CDATA[Κούβα]]></category>
		<category><![CDATA[Ομπάμα]]></category>
		<category><![CDATA[Ραουλ]]></category>
		<category><![CDATA[Φιντέλ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.globalview.gr/?p=6610</guid>

					<description><![CDATA[Επισημαίνοντας ότι ήρθε η ώρα «να σπάσουμε τα δεσμά του παρελθόντος», ο Ομπάμα ανακοίνωσε χτες το άνοιγμα ενός «νέου κεφαλαίου» στις σχέσεις της Ουάσιγκτον με την Αβάνα, που μεταξύ άλλων περιλαμβάνει σχέδια για άνοιγμα αμερικανικής πρεσβείας στην Αβάνα, ενώ ο εκπρόσωπος Τύπου του Λευκού Οίκου δεν απέκλεισε και το ενδεχόμενο να ταξιδέψει ο Αμερικανός πρόεδρος στην Κούβα, αν «υπάρξει η ευκαιρία». Επίσης, όπως τόνισε ο Ομπάμα, θα καταστεί ευκολότερο για τους Αμερικανούς να ταξιδεύουν στην Κούβα, όμως επισήμανε ότι η Αβάνα θα πρέπει να προωθήσει οικονομικές μεταρρυθμίσεις και να βελτιώσει τις επιδόσεις της στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Είπε ακόμα]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Επισημαίνοντας ότι ήρθε η ώρα «να σπάσουμε τα δεσμά του παρελθόντος», ο Ομπάμα ανακοίνωσε χτες το άνοιγμα ενός «νέου κεφαλαίου» στις σχέσεις της Ουάσιγκτον με την Αβάνα, που μεταξύ άλλων περιλαμβάνει σχέδια για άνοιγμα αμερικανικής πρεσβείας στην Αβάνα, ενώ ο εκπρόσωπος Τύπου του Λευκού Οίκου δεν απέκλεισε και το ενδεχόμενο να ταξιδέψει ο Αμερικανός πρόεδρος στην Κούβα, αν «υπάρξει η ευκαιρία».</p>
<p>Επίσης, όπως τόνισε ο Ομπάμα, θα καταστεί ευκολότερο για τους Αμερικανούς να ταξιδεύουν στην Κούβα, όμως επισήμανε ότι η Αβάνα θα πρέπει να προωθήσει οικονομικές μεταρρυθμίσεις και να βελτιώσει τις επιδόσεις της στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Είπε ακόμα ότι θα συζητήσει με μέλη του Κογκρέσου την άρση του εμπάργκο σε βάρος της Κούβας, ενώ η χώρα θα βγει από τον κατάλογο των χωρών που στηρίζουν την τρομοκρατία.</p>
<p>Στην ιστορική του ομιλία επισήμανε ότι η «απομόνωση της Κούβας δεν λειτούργησε» και κηρύσσοντας μια «νέα προσέγγιση», είπε στα Ισπανικά: «Todos somos Americanos» (όλοι είμαστε Αμερικανοί), προσθέτοντας: «Σήμερα η Αμερική αποφασίζει να κόψει τα δεσμά του παρελθόντος. Για τους Κουβανούς, για τους Αμερικανούς, για το ημισφαίριο και για τον κόσμο».</p>
<div class="positionPHOTO_2"><a title="" href="http://content-mcdn.ethnos.gr/filesystem/images/20141218/low/assets_LARGE_t_420_54439116.JPG" rel="lightbox-group1 noopener" target="_blank"><img decoding="async" src="http://content-mcdn.ethnos.gr/filesystem/images/20141218/engine/assets_LARGE_t_420_54439116_type12128.jpg" alt="Τέλος σε μισό αιώνα Ψυχρού Πολέμου" width="480" border="0" /></a></div>
<p>Την ίδια ώρα και ο Κουβανός πρόεδρος Ραούλ Κάστρο απευθυνόταν στον κουβανικό λαό, επιβεβαιώνοντας την εξομάλυνση των σχέσεων της χώρας με τις ΗΠΑ. «Συμφωνήσαμε να αποκαταστήσουμε τις διπλωματικές σχέσεις» οι οποίες διακόπηκαν πριν από περίπου μισό αιώνα, είπε ο Κάστρο και πρόσθεσε ότι «αυτό δεν σημαίνει ότι έχουν επιλυθεί τα βασικά ζητήματα. Ο οικονομικός και εμπορικός αποκλεισμός προκαλεί οικονομική ζημιά στη χώρα και πρέπει να σταματήσει».</p>
<p><strong>Η συνομιλία</strong><br />
Κάστρο και Ομπάμα είχαν την Τρίτη ιστορική τηλεφωνική επικοινωνία για περισσότερο από 45 λεπτά -την πρώτη απευθείας επικοινωνία μεταξύ Αμερικανού και Κουβανού προέδρου από τον Ιανουάριο του 1961, όποτε οι σχέσεις των δύο χωρών «μπήκαν στον πάγο»- και μίλησαν για όλες τις αλλαγές που σχεδίασαν οι συνεργάτες τους.</p>
<div class="positionPHOTO_1"><a title="Ο Μπ. Ομπάμα στο οβάλ γραφείο του Λευκού Οίκου τη στιγμή της συνομιλίας με τον Ραούλ Κάστρο." href="http://content-mcdn.ethnos.gr/filesystem/images/20141218/low/assets_LARGE_t_420_54439089.JPG" rel="lightbox-group1 noopener" target="_blank"><img decoding="async" src="http://content-mcdn.ethnos.gr/filesystem/images/20141218/engine/assets_LARGE_t_420_54439089_type12128.jpg" alt="Ο Μπ. Ομπάμα στο οβάλ γραφείο του Λευκού Οίκου τη στιγμή της συνομιλίας με τον Ραούλ Κάστρο." width="480" border="0" /></a></p>
<div class="photoscaption">Ο Μπ. Ομπάμα στο οβάλ γραφείο του Λευκού Οίκου τη στιγμή της συνομιλίας με τον Ραούλ Κάστρο.</div>
</div>
<p>Οι ραγδαίες εξελίξεις έρχονται λίγες ώρες μετά την απόφαση της αμερικανικής κυβέρνησης να ανταλλάξει τρεις Κουβανούς κατασκόπους με τον Αμερικανό πολίτη Αλαν Γκρος (βρίσκεται ήδη στις ΗΠΑ) που είχε συλληφθεί το 2009 και είχε καταδικαστεί σε 15 χρόνια φυλακή με την κατηγορία της κατασκοπείας, αλλά και με έναν πράκτορα της CIA που ήταν κρατούμενος επί 20 χρόνια σε κουβανικές φυλακές. Οι τρεις Κουβανοί, οι Γεράρδο Χερνάντεζ, Ραμόν Λαμπανίνο και Αντόνιο Γκερέρο, είχαν επίσης καταδικαστεί για κατασκοπεία και ήταν σε φυλακή στις ΗΠΑ πάνω από 15 χρόνια.</p>
<p>Οι μυστικές συνομιλίες για την αποκατάσταση των σχέσεων των δύο χωρών ξεκίνησαν πέρσι τον Ιούνιο στον Καναδά. Η τελευταία συνάντηση έγινε τον Νοέμβριο στο Βατικανό, με τον Πάπα Φραγκίσκο να παίζει αποφασιστικό ρόλο στην επίτευξη της συμφωνίας.</p>
<div class="positionPHOTO_2"><a title="Ο Τζον Κέρι υποδέχεται τον Αλαν Γκρος που απελευθερώθηκε από την Κούβα. " href="http://content-mcdn.ethnos.gr/filesystem/images/20141218/low/assets_LARGE_t_420_54439090.JPG" rel="lightbox-group1 noopener" target="_blank"><img decoding="async" src="http://content-mcdn.ethnos.gr/filesystem/images/20141218/engine/assets_LARGE_t_420_54439090_type12128.jpg" alt="Ο Τζον Κέρι υποδέχεται τον Αλαν Γκρος που απελευθερώθηκε από την Κούβα. " width="480" border="0" /></a></p>
<div class="photoscaption">Ο Τζον Κέρι υποδέχεται τον Αλαν Γκρος που απελευθερώθηκε από την Κούβα.</div>
</div>
<p>Ο Ποντίφικας, εξάλλου, είχε στείλει επιστολή τόσο στον Ομπάμα όσο και στον Κάστρο, ενώ ο Αμερικανός πρόεδρος είχε συζητήσει για το θέμα μαζί του κατά τη συνάντησή τους στο Βατικανό τον Μάρτιο. Για τον λόγο αυτό, ο Ομπάμα ευχαρίστησε τον Πάπα γιατί βοήθησε «να σπάσει ο πάγος». Το Βατικανό αλλά και τον Καναδά ευχαρίστησε και ο Ραούλ Κάστρο για τη βοήθειά τους στην επίτευξη της συμφωνίας με τις ΗΠΑ.</p>
<p>Αυτοί ωστόσο που δεν είναι ευχαριστημένοι είναι αρκετοί γερουσιαστές, όχι μόνο ρεπουμπλικάνοι αλλά και δημοκρατικοί. Ο κουβανικής καταγωγής και δημοκρατικός Ρόμπερτ Μενέντες, πρόεδρος της Επιτροπής Διεθνών Σχέσεων της Γερουσίας, δήλωσε πως οι ενέργειες του Ομπάμα «θα πυροδοτήσουν ακόμα μεγαλύτερη επιθετικότητα προς το κίνημα της αντιπολίτευσης στην Κούβα και θα σκληρύνουν τη δικτατορική στάση της κυβέρνησης».</p>
<div class="positionPHOTO_1"><a title="Ραούλ Κάστρο" href="http://content-mcdn.ethnos.gr/filesystem/images/20141218/low/assets_LARGE_t_420_54439087.JPG" rel="lightbox-group1 noopener" target="_blank"><img decoding="async" src="http://content-mcdn.ethnos.gr/filesystem/images/20141218/engine/assets_LARGE_t_420_54439087_type12128.jpg" alt="Ραούλ Κάστρο" width="480" border="0" /></a></p>
<div class="photoscaption">Ραούλ Κάστρο</div>
</div>
<p>Αλλά και ο ρεπουμπλικάνος γερουσιαστής της Φλόριντα Μάρκο Ρούμπιο (ανερχόμενο αστέρι του κόμματος) επέκρινε την απόφαση κρίνοντας ότι ο Λευκός Οίκος «έχει παραχωρήσει τα πάντα αλλά κέρδισε λίγα» και πως «πρόκειται για άλλη μια προσπάθεια του Ομπάμα να κατευνάσει κράτη-παρίες με κάθε κόστος».</p>
<p>ΤΑ ΓΕΓΟΝΟΤΑ ΤΟΥ 1961 ΚΑΙ ΤΟΥ 1962<br />
<strong>Ο Κόλπος των Χοίρων και η κρίση των πυραύλων</strong></p>
<div class="positionPHOTO_2"><a title="Ο Φιντέλ Κάστρο στη δημόσια δίκη των εξόριστων Κουβανών που πραγματοποίησαν την αποτυχημένη απόβαση στον Κόλπο των χοίρων με τη βοήθεια των ΗΠΑ" href="http://content-mcdn.ethnos.gr/filesystem/images/20141218/low/assets_LARGE_t_420_54439091.JPG" rel="lightbox-group1 noopener" target="_blank"><img decoding="async" src="http://content-mcdn.ethnos.gr/filesystem/images/20141218/engine/assets_LARGE_t_420_54439091_type12128.jpg" alt="Ο Φιντέλ Κάστρο στη δημόσια δίκη των εξόριστων Κουβανών που πραγματοποίησαν την αποτυχημένη απόβαση στον Κόλπο των χοίρων με τη βοήθεια των ΗΠΑ" width="480" border="0" /></a></p>
<div class="photoscaption">Ο Φιντέλ Κάστρο στη δημόσια δίκη των εξόριστων Κουβανών που πραγματοποίησαν την αποτυχημένη απόβαση στον Κόλπο των χοίρων με τη βοήθεια των ΗΠΑ</div>
</div>
<p>Ο Φιντέλ Κάστρο ανέλαβε την εξουσία τον Φεβρουάριο του 1959 κι ενώ αρχικά η κυβέρνηση του Αϊζενχάουερ καλωσόρισε την πτώση του Μπατίστα, η κρατικοποίηση εταιρειών που ανήκαν σε Βορειοαμερικανούς (με εκτιμημένη αξία 1 δισ. δολάρια ΗΠΑ) και η εκδίωξη πολλών συντηρητικών με ισχυρούς φίλους στις ΗΠΑ δημιούργησαν εχθρότητα και οι Κουβανοί εξόριστοι έγιναν γρήγορα μια ισχυρή ομάδα λόμπι στις ΗΠΑ, ισχύ την οποία διατηρούν μέχρι σήμερα.</p>
<p>Ετσι, οι ΗΠΑ έγιναν πολύ εχθρικές ιδίως μετά τον Μάρτιο του 1960, όταν η Κούβα υπέγραψε τις πρώτες συμφωνίες βοήθειας με τη Σοβιετική Ενωση. Οι ΗΠΑ θεώρησαν ανεπίτρεπτη την επιρροή των Σοβιετικών στην αμερικανική ήπειρο και εγκρίθηκαν σχέδια για απομάκρυνση του Κάστρο από την εξουσία.</p>
<p>Επιβλήθηκε εμπάργκο και η κυβέρνηση Κένεντι εξουσιοδότησε σχέδια για εισβολή στην Κούβα από εξορίστους που είχαν ως βάση τη Φλόριντα με ταυτόχρονο εσωτερικό ξεσηκωμό εναντίον του Κάστρο. Αποτέλεσμα αυτού ήταν η εισβολή στον Κόλπο των Χοίρων τον Απρίλιο του 1961 περίπου 1.500 Κουβανών εξορίστων. Ηλπιζαν ότι θα γίνουν δεκτοί με ενθουσιασμό από τους κατοίκους του νησιού, στην προσπάθειά τους να ανατρέψουν τον Φιντέλ Κάστρο. Αλλωστε, η εκτίμηση της CIA ήταν ότι η απόβαση στην Κούβα θα ήταν το πρώτο βήμα για το τέλος του Φιντέλ.</p>
<p><strong>Αποτυχημένη απόβαση</strong><br />
Τα πράγματα δεν πήγαν σύμφωνα με τις προβλέψεις. Από τις μάχες σκοτώθηκαν 114 Κουβανοί εξόριστοι, ενώ οι υπόλοιποι 1.189 συνελήφθησαν και κάθισαν στο εδώλιο. Ορισμένοι καταδικάστηκαν σε θάνατο για εσχάτη προδοσία και εκτελέστηκαν. Η επόμενη πράξη του δράματος παίχτηκε τον Οκτώβριο του 1962, όταν ο Τζον Κένεντι πληροφορούνταν την εγκατάσταση σοβιετικών βαλλιστικών πυραύλων στην Κούβα.</p>
<p>Οι Ηνωμένες Πολιτείες απάντησαν με τον ναυτικό αποκλεισμό της Κούβας και η κρίση, που απείλησε να οδηγήσει τον κόσμο στον πυρηνικό όλεθρο, αποσοβήθηκε όταν ο σοβιετικός ηγέτης Νικίτα Χρουστσόφ δέχτηκε να αποσυρθούν οι πύραυλοι από το νησί, με αντάλλαγμα τη δέσμευση Κένεντι ότι οι Ηνωμένες Πολιτείες ουδέποτε θα εισέβαλαν στην Κούβα.</p>
<p>Οι όροι του εμπάργκο, ωστόσο, ενισχύθηκαν ακόμα περισσότερο με ειδικούς νόμους που υιοθέτησε το Κογκρέσο, με δηλωμένο σκοπό την άσκηση πιέσεων στην κουβανική κυβέρνηση. Εκτοτε οι σχέσεις των δύο χωρών παρέμειναν εχθρικότατες, με τις ΗΠΑ να μην κρύβουν την πρόθεσή τους να εξαφανίσουν από τον χάρτη τον Κάστρο, εναντίον του οποίου φέρεται να έχουν σχεδιαστεί από τη CIA περίπου&#8230; 638 απόπειρες δολοφονίας, όλες αποτυχημένες.</p>
<p>Εθνος, Χρυσούλα Κατσαρού</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">6610</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Ομπάμα: Νέο κεφάλαιο στις σχέσεις ΗΠΑ &#8211; Κούβας σε διπλωματικό και οικονομικό επίπεδο</title>
		<link>https://artpointview.gr/2014/12/17/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[bot]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2014 17:58:50 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[εμπάρκο]]></category>
		<category><![CDATA[ΗΠΑ]]></category>
		<category><![CDATA[Κούβα]]></category>
		<category><![CDATA[τέλος]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.globalview.gr/?p=6581</guid>

					<description><![CDATA[Για ένα νέο κεφάλαιο στις σχέσεις ΗΠΑ και Κούβας έκανε λόγο ο πρόεδρος των ΗΠΑ Μπαράκ Ομπάμα, σε δηλώσεις του από τον Λευκό Οίκο. Ο κ. Ομπάμα ανακοίνωσε την άμεση έναρξη διαπραγματεύσεων με την Δημοκρατία της Κούβας για τη δημιουργία πρεσβείας των ΗΠΑ στην Αβάνα, καθώς και την χαλάρωση των οικονομικών κυρώσεων κατά της νήσου της Καραϊβικής. Ο Αμερικανός πρόεδρος εξήγησε ότι η«σκληρή» πολιτική απέναντι στην Κούβα επί πολλές δεκαετίες δεν είχε τις αναμενόμενες επιπτώσεις. «Η απομόνωση της Κούβας δεν λειτούργησε, χρειάζεται μια νέα », τόνισε χαρακτηριστικά. «Πιστεύω ότι μπορούμε να κάνουμε περισσότερα για να βοηθήσουμε τον κουβανικό λαό συνεργαζόμενοι]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Για ένα νέο κεφάλαιο στις σχέσεις <a title="Περισσότερα για: k/ipa-ηπα" href="http://www.naftemporiki.gr/k/ipa-%CE%B7%CF%80%CE%B1" target="_top" rel="noopener"> ΗΠΑ </a> και Κούβας έκανε λόγο ο πρόεδρος των ΗΠΑ Μπαράκ Ομπάμα, σε δηλώσεις του από τον Λευκό Οίκο.</p>
<p>Ο κ. Ομπάμα ανακοίνωσε την άμεση έναρξη διαπραγματεύσεων με την Δημοκρατία της Κούβας για τη δημιουργία πρεσβείας των ΗΠΑ στην Αβάνα, καθώς και την χαλάρωση των οικονομικών κυρώσεων κατά της νήσου της Καραϊβικής.</p>
<p>Ο Αμερικανός πρόεδρος εξήγησε ότι η«σκληρή» πολιτική απέναντι στην Κούβα επί πολλές δεκαετίες δεν είχε τις αναμενόμενες επιπτώσεις. «Η απομόνωση της Κούβας δεν λειτούργησε, χρειάζεται μια νέα », τόνισε χαρακτηριστικά.</p>
<p>«Πιστεύω ότι μπορούμε να κάνουμε περισσότερα για να βοηθήσουμε τον κουβανικό λαό συνεργαζόμενοι με την κουβανική κυβέρνηση», υπογράμμισε.</p>
<p>Ο κ. Ομπάμα σημείωσε ότι με τη νέα πολιτική θα καταστεί ευκολότερο για τους Αμερικανούς να ταξιδεύουν στην Κούβα. Επισήμανε όμως ότι η Αβάνα θα πρέπει να προωθήσει οικονομικές μεταρρυθμίσεις και να βελτιώσει τις επιδόσεις της στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων.</p>
<p><strong>Συζήτηση για άρση του εμπάργκο</strong></p>
<p>Είπε επίσης ότι θα συζητήσει με μέλη του Κογκρέσου την άρση του εμπάργκο σε βάρος της Κούβας</p>
<p>Ανακοίνωσε ακόμη την απόφαση του να αφαιρεθεί η Κούβα από τον κατάλογο των χωρών που αποτελούν σπόνσορες της τρομοκρατίας.</p>
<p>Ο πρόεδρος των ΗΠΑ ανέφερε επίσης ότι μίλησε προσωπικά με τον πρόεδρο της Κούβας, Ραούλ Κάστρο, την Τρίτη, για το ζήτημα της απελευθέρωσης του Αμερικανού, κατηγορούμενου για κατασκοπεία και φυλακισμένου μέχρι πριν λίγες ώρες στην Κούβα, Άλαν Γκρος.</p>
<p>Ο κ. Ομπάμα ευχαρίστησε ακόμη την κυβέρνηση του Καναδά, τον πάπα Φραγκίσκο και ομάδα δημοκρατικών και ρεπουμπλικανών Αμερικανών βουλευτών και γερουσιαστών για τη συμβολή τους στον μέχρι σήμερα διάλογο με την Κούβα.</p>
<p><strong>Ρ. Κάστρο: Συνάπτουμε εκ νέου διπλωματικές σχέσεις</strong></p>
<p>Σε παράλληλη δήλωσή του από την Αβάνα, την ίδια ώρα, ο πρόεδρος της Κούβας Ραούλ Κάστρο επιβεβαιώσε την κοινή απόφαση για τη σύναψη διπλωματικών σχέσεων μεταξύ των δύο κρατών.</p>
<p>Πρόσθεσε ακόμη ότι η Κούβα θα αποφυλακίσει και θα στείλει στις ΗΠΑ άνδρα κουβανικής καταγωγής ο οποίος διενεργούσε κατασκοπεία υπέρ της Ουάσιγκτον.</p>
<p>Συγχαρητήρια για την απόφαση των δύο χωρών να ομαλοποιήσουν τη σχέση τους, για πρώτη φορά μετά το 1961, απηύθυναν τόσο ο γενικός γραμματέας του <a title="Περισσότερα για: k/oie-οηε" href="http://www.naftemporiki.gr/k/oie-%CE%BF%CE%B7%CE%B5" target="_top" rel="noopener"> ΟΗΕ </a> Μπαν Κι-μουν όσο και ο πάπας Φραγκίσκος.</p>
<p><strong>Μπένερ: Ακόμη μία απερίσκεπτη υποχώρηση σε δικτάτορες</strong></p>
<p>Ο πρόεδρος της Βουλής των ΗΠΑ και ανώτερο στέλεχος του Ρεπουμπλικανικού Κόμματος, τρίτος τη τάξει πολιτειακός παράγοντας μετά τον πρόεδρο και τον αντιπρόεδρο των ΗΠΑ, Τζον Μπένερ, εμφανίστηκε ιδιαίτερα επικριτικός για τις ανακοινώσεις του κ. Ομπάμα.</p>
<p>«Πρόκειται για μία ακόμη από τις πολλές απερίσκεπτες υποχωρήσεις του κ. Ομπάμα σε δικτάτορες ανά τον πλανήτη», δήλωσε ο κ. Μπένερ.</p>
<p>Ο πρόεδρος της αμερικανικής Βουλής ανέφερε ότι καμία αλλαγή δεν μπορεί να υπάρξει στην πολιτική των ΗΠΑ έναντι της Κούβας μέχρι ο λαός της «να μπορεί να απολαύσει ελευθερία».</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">6581</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
