Dylan Thomas Το πορτρέτο του καλλιτέχνη ως νεαρού σκύλου και άλλα διηγήματα
Μετάφραση – Εισαγωγή: Έφη Φρυδά
Επιμέλεια: Γιάννης Μπαρτσώκας

Από τις εκδόσεις ΡΟΕΣ και στη σειρά «Ξένη Λογοτεχνία» κυκλοφόρησε το βιβλίο Το πορτρέτο του καλλιτέχνη ως νεαρού σκύλου και άλλα διηγήματα του Ντύλαν Τόμας, σε μετάφραση της Έφης Φρυδά και επιμέλεια του Γιάννη Μπαρτσώκα.
Τι συμβαίνει όταν ένας ποιητής αποφασίζει να γράψει πρόζα; Ο Ντύλαν Τόμας απαντά υποδειγματικά στον τόμο αυτό.
Αυτοβιογραφούμενος, πυρετικός, οξύς παρατηρητής, νοσταλγός, άλλοτε βυθίζεται μες στη γλυκιά ζεστασιά της μνήμης του, άλλοτε σπάει πλάκα και σχολιάζει καυστικά την κοινωνία, την τέχνη του, τον κόσμο, ενώ άλλοτε σοβαρεύει, και τότε η μνήμη γίνεται όργανο αναστοχασμού, το χιούμορ μετουσιώνεται σε κριτική.
Μας παίρνει από το χέρι και μας ξεναγεί στην Ουαλία των παιδικών του χρόνων, στον κόσμο που τον διέπλασε, ίσαμε τα πρώτα του ενήλικα βήματα· σε μιαν Ουαλία που πικρά ο ποιητής διαπιστώνει πως πια δεν υπάρχει, χάθηκε, όπως ο εαυτός του, εκείνο το άτακτο, ευαίσθητο παιδί, με την καλπάζουσα φαντασία και τα μεγάλα όνειρα – ο νεαρός σκύλος προτού γίνει ο διάσημος «καταραμένος» ποιητής Ντύλαν Τόμας.
Πέραν των δέκα διηγημάτων της συλλογής Το πορτρέτο του καλλιτέχνη ως νεαρού σκύλου (1940), στο τόμο περιλαμβάνονται και τρία ακόμα κείμενα του Τόμας: Τα Χριστούγεννα ενός παιδιού στην Ουαλία, Μια επίσκεψη στην Αμερική, Το ταξίδι της επιστροφής – τα δύο τελευταία, από τα ύστερα γραπτά του συγγραφέα, μεταφράζονται για πρώτη φορά στα ελληνικά.
Την έκδοση συνοδεύει κατατοπιστική εισαγωγή από τη μεταφράστρια Έφη Φρυδά, ενώ την απόδοση των ποιημάτων που εμφανίζονται εμβόλιμα σε κάποια διηγήματα εκπόνησε η Παυλίνα Παμπούδη.